Memories of the Wind.

Friday, December 01, 2006

My lovely scribbles-translated.

抒情的抒写。。


나는 나가 다시 사람의 감각과 사랑에 빠지곤다는 것을 싶었다는 것을 생각했다.

의식이 없던,

당신은 나의 세계에 들어갔다.

나는 온후하게 당신의 심방, 모든 포획 아름다운

그림에 열려있던 및 경미한 꽃 향수를 밀쳐서 좋다 당신 희망했다.

당신이라고 희망해, 모든 포획은 너의 것에 밝은

햇빛 . 또한 나의 침울한 세계에 들어가골.

사랑해요.

By 첨단..
___________

抒情的抒写。。


私は私が人の感じのような新しい愛を有することを考える。
知らずに、私の世界に入った。
私はアトリウムのライト、
美しいイメージを広げ、
すべてがあなたの 未成年者自分自身を連れて来ることを望む。
私は暗がりの世界に入ることができる私および華麗な日光を与えたことを望み。
私は愛する。

By ピーク..
_________

Labels: ,

posted by Xiao Feng at 4:40 PM

0 Comments:

Post a Comment

<< Home